1. 12/24(土) ちょっと化学化学ゆうのは。。と昨日書いてしまいましたが、一度時間をかけて理解すれば次からは蓄積が生きてくる理論を持ち出して、やっぱり正面きって取り組むことにしました。そこで苦手意識のある高分子切った貼った関連の特許を…

  2. 12/23(金) クライアント研究ノート2社目、完成。 研究ノートを作りながら、今日はほぼ一日中デンタル関連の基礎を勉強していました。詰め物や被せ物の固定に使用する接着剤(光重合)やセメントレジンなどです。おおまかに研究ノートを作っ…

  3. 12/22(木) 今日は、クライアント毎の研究ノートを作成していました。 合計3~4社分作る予定です。 基本的に『どのようなモノがどのような技術でどのような分野で利用されているのか』という点に注目して、おおざっぱにその企業を把握す…

  4. 12/21(水) 今日も1文だけですが、以前より深く調べてノートを作っているので腑に落ちた感があります。 今まではどちらかと言うと「量をこなしたその先に見えるものがあるさ!」という精神でやってきたのですが、それを繰り返した結果理解の…

  5. 12/20(火) 今日は2文しか進みませんでした。 マインドマップを作りながらかなり慎重に翻訳したにもかかわらず、管理人様に質問した際に係り受けの間違いに気付きました。これが今のレベルなのですが、今気付けて良かったです。質問をしなけ…

  6. 【今日すること】 1174のノート作り 続き 応募先のクライアント毎に1冊ずつノートを作り始める(例えばP&Gノート) *大まかな分野については数社分、業界地図、四季報を参考に昨日マインドマップに抽出済み。 今日は企業H…

  7. 最近自分の勉強の甘さに気付きまして、 しばらくこもってドカ勉します。 向こう2ヶ月はとても淡白な学習記録になる予定です。 気合いれます。 現在夜中の1時過ぎですが、眠くないのでまだ続きをやります。 …

  8. 【1613】マインドマップ作成術 を視聴して 少し前から次の応募先選定とCV改定作業を行っています。これがなかなかに難しい。半年以上前に作成した初期のものを眺めていて、自分で「こいつ分かってねぇな」と分かるからこそ難しい。 &n…

  9. The Long Distance Runner さっき熱いお湯にしっかり浸かって心を落ち着けたあと、読んだブログです。 レバレッジ特許翻訳講座の先輩(卒業されてます)のブログでことあるごとにお邪魔しているのですが、おかげで少しだけ…

  10. ずーっと前に本バラしてるブログ読んだ記憶があって、 いつかやろうやろうと思ってました。 歌う特許翻訳者@邁進中『ばらしてみました。』 で、今日やってみた。 きれいな表紙を外して、章毎に分ける準…

  11. 12/8(木)の学習記録 やはり外部からの刺激というのは必要ですね。 講座ビデオも勿論、”外部” のうちの1つなのですが。刺激というか、この場合、呼び水と表現した方が適切なのかな。他人の考えが流れ込むことによって思考の展開方向パ…

  12. 12/7(水)の学習記録(ってほどでもない) 最近本読みにふけっていましたが、久しぶりに講座ビデオを観ました。 相変わらずいろいろと気付くことが多いのですが、 ちょっと今日はもうおねむなので明日以降まとめたいと思います。 I…

  13. 今日は、このブログで書くのはどうかと思うこと書きます。 特許翻訳には全く関係のない内容なので、興味のない方はスルーして下さい。 特に有益ではない、個人的な ”ちょっと思ったこと” です。やはりというか当然なのですが、当ブログ、「特許…

  14. 2週間ほどかけて、半導体関連の書籍4冊を読みました。 *「はじめての半導体プロセス」「はじめての半導体製造装置」この2冊は旧カバーの分から版が変わっていないため、勉強しようと思っていて気にされない方は<旧カバー>の中古購入をお…

  15. 『11月に高レート取引先に挑戦します!』 と、 9月末にブログで宣言しておいて、未だ挑戦していない私です。 実ジョブで忙しかったとか、途中で方針を変えたとか、まぁいろいろありますが、 詐欺罪で実刑確定…

RETURN TOP

アーカイブ

翻訳者の装備品

誤訳しそうになったシリーズ

展示会・セミナー

学会

今日は何を読もうかな