1. 1つ前に書いたブログ記事(『精読』の具体例を紹介します。)を書いている時に気付いたことを書いておきます。 いったい何についてかというと、ひとことで言えば『ブログ執筆術』です。ひとことで言うと必要以上にカッコ良すぎたので捕捉します。『僕…

  2. 前回の投稿、『多読』の失敗と、専門分野 において、 『多読』とはどうゆうこと?『精読』とはどうゆうこと? そして、大量に読むだけじゃ何も身につかなかったという体験談について書きました。 今回は引き続いて、「じゃあ、『精読』ってどうや…

  3. 先週の日曜は1日、仕事も勉強もストップさせて完全にお休みモードで過ごしました。 「休む」と決めてしまうのは効果的ですね。 毎日毎日いろんなことしなきゃって追い回されてると、気分転換に遊びに行ったりすることも躊躇してしまって、結局…

  4. こんにちは。 今日は、ネット上に公開されている『学会誌』の活用法を紹介します。 google で、学会誌 〇〇 filetype:pdf  (〇〇は、化学、医療、電池など)と入力して検索すると、ネット上に公開されている学会関連の…

  5. 先日自分で書いたブログを読み返していて、ふとひっかかるとゆうか自己矛盾にかられたので捕捉がてら書いておきます。自分の頭の整理も多分に入っているのですが、プロシーズン2年目のペーペーが経験上分かったことをリアルに書いてみようと思います。 …

  6. 拝啓。最近夏の暑さもおさまって朝晩は特に過ごしやすくなってきましたね。窓を開けっぱなしで寝たためか朝起きたらしっかり風邪を引いていました。季節の変わり目はいつもやられます。。 皆様におかれましては如何お過ごしでしょうか?お風邪などめさ…

  7. 当ブログを書き始めたのが2015年の10月頃。 あと1ヶ月で、特許翻訳というのを勉強し始めてから2年が経ちます。 ↓↓ の写真は、勉強開始から今まで購入したコピー用紙の累計です。 (Amazon さん便利です) &nbs…

  8. 『求人のあるときに申し込む』 いつも拝見している中国語特許翻訳社の方のブログ記事なのですが、 これはホント翻訳者としてデビューしてから1年以上経った今でも感じます。 いやむしろ "今" …

  9. 続けていれば後からじわじわくるもんですね。 今すこしづつ感じております。 何の話かと言うと、仕事関連で検索してヒットしたページとかのデータのことです。翻訳前調査で得た情報を、(めんどうだけど)こまめにせっせせっせ…

  10. こんにちは。 先日の 『白衣着てポリマー作ってきました。』の続きです。だいぶ記憶が曖昧になってきておりますが。。 前回に引き続き実習2日目について書こうと思います。上の写真はwikiから引っ張ってきたNMR(核磁気共鳴)の写真で…

  11. 最近よく考えることなのですが、 『何がどう転がるかなんて分からんな』と。 とりあえず心が動いたらやってみる。 やってみて初めて次の展開に気付いたり、 こうしてみようかな?って新たなアイデアが浮かんだり、 何か新しい視点のよ…

  12. こんにちは。 もう1週間ほど前になるのですが、高分子学会関西支部が主催している『第8回高分子若手技術講習会』というのに参加してきました。旅行に行ったり何かとバタバタしてお疲れ気味で記憶の新しいうちに書けなかったのですが、忘れないうちに…

  13. 今日もひとりごとをつらつらと。 今日も1件トライアルを提出しました。 ちょっと振り返ります。1年3ヶ月ぐらい前から特許翻訳のトライアルに応募してきましたが、応募総数は延べ30社を超えるぐらい。中には産業翻訳のものも含まれ、書類落ち又…

  14. 気が付けば、前回の更新から2ヶ月も経ってました。 気が付いたので、なんか書いておこうと思います。 自分なりに納得のいく仕込み期間を終え、ここ1ヶ月ちょっと新規のトライアルに集中していました。まだ合否待ちのところも、トライアルが送…

  15. 今回は、こうした方が読みやすくなるのでは?と考えたことについて書きたいと思います。完全に自作自演行為なのですが(笑)あと、単純な疑問についてもです。 コンタクトレンズの物性変化の1つ、<弾性率>についてです。 Johns…

RETURN TOP

特許翻訳のコツ

学会

展示会・セミナー

翻訳者の装備品

アーカイブ

今日は何を読もうかな

最近のコメント